合同/法律英语工场
涉外法律实务培训创新教程——合同/法律英语工场
设置依据:外文格式合同多年来不断困扰、迷惑相关从业者,如何避免外文合同给企业造成重大损失?面对“完善”的外文格式合同究竟应该从何下手?合同翻译有什么规则可循?涉外合同谈判有哪些实战技巧?为了解决此类问题,我们特地设置了本教程以助相关从业者一臂之力。
课程对象:律师、法律顾问、涉外商务/合同工作人员、国际销售、采购人员、法学院学生、法律翻译从业者等具有一定外语基础之人士
课程目标: 学会合同法律英语的应用并全面增强学生的下列法律英语技巧:
听, 听懂委托人/客户的意图;
说, 能够以恰当的方式、专业的语言与客户交流;
读, 读懂外文样板合同中的关键问题、识别合同陷阱;
写, 学会修改外文格式合同以及书写合同修改意见(法律意见书)。
辩, 掌握与对手/客户进行不同意见的沟通和辩论技巧
* 本教程在北京大学深圳研究生院法学院做过试讲,后在深圳作为国际业务从业律师和企业法律顾问的培训教程 |