涉外法律创新培训系列 —— 合同法律英语工场 点击下载报名表
设置依据:
外文格式合同多年来不断困扰、迷惑相关从业者,如何避免外文合同给企业造成重大损失?面对“完善”的外文格式合同究竟应该从何下手?合同翻译有什么规则可循?涉外合同谈判有哪些实战技巧?为了解决此类问题,我们特地设置了本教程以助相关从业者一臂之力。
课程对象:
律师、法律顾问、涉外商务/合同工作人员、国际销售、采购人员、法学院学生、法律翻译从业者
课程目标: 学会合同法律英语的应用并全面增强学生的下列法律英语技巧:
听, 听懂委托人/客户的意图;
说, 能够以恰当的方式、专业的语言与客户交流;
读, 读懂外文样板合同中的关键问题、识别合同陷阱,学会快速阅读;
写, 学会修改外文格式合同以及书写合同修改意见(法律意见书)。
辩, 掌握与对手/客户进行不同意见的沟通和辩论技巧
课程安排:
本教程将以授课式的研讨会形式进行,而且每一个研讨会将主要包含三部分:第一部分是通过法律英语课文来习得基本的合同知识,使学生有机会阅读原文的英语法律书籍;第二部分是合同的案例工作间,学生将以真正的英文合同为对象进行分析和创造,最终在课程结束时能够像非讼律师一样为被代理人写出“Comments & Clarifications on Model Contract”。第三部分是谈判实用口语课堂,由具有丰富商业谈判经验的加拿大外教Schiller, Gregory Ronald 亲手设计教材并任教。该教程曾经在北大深圳研究生院法学院进行过试讲,深受欢迎。
Seminar 1. Some Aspects of Contract Law
Legal Text: Introduction
Workshop: Purchase/Sales Contract (Israeli sample)
Oral Class: by Schiller, Gregory Ronald
Seminar 2. Some Aspects of Contract Law
Legal Text: Formation & Avoidance
Workshop: Lease contract (UK Leasing sample)
Oral Class: by Schiller, Gregory Ronald
Seminar 3. Some Aspects of Contract Law
Legal Text: Defenses & Illegality
Workshop: Joint-Operating Enterprise in Technology (Spainish Sample)
Oral Class: by Schiller, Gregory Ronald
Seminar 4. Contracts Terms (Translation & Comments
Legal Text: Ascertaining the Contract Terms
Workshop: Joint Venture (Sino-Austrian Sample--translation Cn-En)
Oral Class: by Schiller, Gregory Ronald
课程特色:
首创涉外法律作坊式案例培训,培养学员的研究、写作能力;
全英文地道资料、合同文本,提供难得第一手材料;
内外教联合高标准全英文教学,营造真切涉外环境。
全教程以实践(Activity)为导向,学生在动手中学会超凡技巧。
合同工场教师:
张慧英,副译审,深圳翻译协会理事、深圳中级法院/海事法院国际案件庭审传译译员、本教程教材编辑者、法林资讯董事
文学学士(北京外国语学院英语语言与教学专业),
法学硕士(英国阿伯丁大学法学院经济法专业)
职业经验:有大学从教经验、多年上市公司国际商业合同谈判、修订经验以及律师事务所和法律咨询业从业经验。
国际谈判口语教师:
Schiller, Gregory Ronald, 哲学学士 (美国Grand Valley 州立大学),荣誉学位
工作经历:
中国深圳某IT公司国际销售经理
美国加州旧金山某科技公司商业项目经理
澳大利亚悉尼某科技公司客户经理
职业经验:
世界范围内客户管理及培育,国际销售、贸易管理,出口质量监控,国际市场调研、战略计划、国际展会参与管理、媒体披露文件的书写、外商投资的引入。
在以实践导向的商业交流和教学方面有丰富的实战经验。
课时:4 x 3 = 12,具体时间、价格、付款及报名方式请来电咨询
报名:深圳市高新区方大大厦1004室,电话:26993112
由于班型所限,欲报名者请从速!
|